Responding in quote, sorry.
[quote=“Wuzzy, post:54, topic:2519”]More onomatopoeia:
[ul][]11558: “Fzzt!” quiet laser sound, such as the finger-laser (noise < 20 )
[]11559: “Pew!” Low-mid laser (noise < 40 )
[]11560: “Tsewww!” High-mid laser (noise < 60 )
[]11561: “Kra-kow!!” LOUD laser
[]11562: “Bzzt!” quiet lightning (noise < 20 )
[]11563: “Bzap!” louder (noise < 40 )
[]11564: “Bzaapp!” still louder (noise < 60 )
[]11565: “Kra-koom!!” LOUD lightning
[]11566: “Brrrip!” quiet autofire (noise < 5 )
[]11567: “plink!” quiet single-shot (BB gun) (noise < 5 )
[]11568: “Brrrap!” autofire (noise < 25 )
[]11569: “bang!” single (noise < 25 )
[]11570: “P-p-p-pow!” auto, such as those used by Turrets, (noise < 60 )
[]11571: “blam!” single (noise < 60 )
[]11573: “kerblam!” Single, LOUD (Kaboom!! is the LOUD burst, apparently)
[]11574: “Thunk!” 40mm grenade launcher.
[]11575: “Fwoosh!” Flamethrower or certain rocket launchers (the Carl Gustav, FLASH, etc)
[]11791: “Swinnng!” Blade Trap swinging its blade at a vehicle part that hit it (tire vs. motorized rotating blade. Nasty.)
[*]11792: “Clank!” Crossbow trap, same.[/ul]
Edit: More WTFs:
[ul][*]1166: “%d: %s; movecost %d movestr %d”—I can’t translate “movestr”
Strength needed to move that particular piece of furniture, looks like. editmap.cpp at 519.
[*]2310: “burn: ”—What’s the context?
Appears to be the item.cpp code for something getting burnt, presumably from exposure to fire.
[*]3960: “A short piece of steel which has been forged true and sharpened on one end. Could be used as a projectile by a sufficiently powerful ferromagnetic weapon.”—“to forge true” appears in several other strings as well and I don’t understand what’s the difference from just “to forge”.
As stated on the IRC, this is forged effectively and precisely.
[*]1572: “Survivor sleep now.”—What’s the context? Besides, that doesn’t even sound like proper English.
It’s not. You’re involuntarily sleeping because you’ve gone too long without sleep (fatigue around 1,000).
[*]“Pre-Med student”. I am unsure what this means. Is this equivalent to “freshman (in medicine)”?
US undergrad courses preparing the student to apply for medical school and the degree required to practice medicine.
[*]“to sweep”/“sweep”. Many meelee-related strings use this word in some form. This still leaves some interpretations open. Which meaning was actually meant? Is this a strike in a large bow/arc, a strike with high energy, a fast strike? Or something completely different?
Large arc is safest.
[*]What is an “axe-kick” (9264)?
As I understand it, you swing your foot up over their head and bring your heel down on 'em. It’s the Precise Attack in TKD.
[]9552: “shutter door”—What’s that?
[]9894: “If there is a military team down there then we better go in prepared if we want to impress them. Carry as much ammo as you can and prepare to ditch this place if they have a second bird coming to pick them up.”—I know at least two senses of “to ditch something”: “to get rid of something” and “to leave it alone” (in one sense). I am not sure which one to pick.
In this context, I’d go with “leave” as in evacuate.
[]9902: “Ya, I guess the stress may just be getting to me…”: This seems too ideomatic to me and I can’t translate it. So what’s the context?
[]9994: “Rodger, if he’s a no-show then any other gunslinger will do… but I doubt he’ll quit before we even begin.”—What does “Rodger” mean here?
[*]10038: “Recruit Tracker”—“Tracker” in which sense?
Presumably an NPC who is a competent Tracker of wildlife, game, Jabberwocks, etc.
[*]10078. “thu-THUMP.”—???
That’s the Triffid Heart beating. Look out for additional critters spawning.
[*]11404: “Your %s spins down.”—Context?
NX-17 charge rifle, you turned off your UPS power whilst charging, it’s dropping charge
[*]11406: “Choose drive:”—Context?
Probably a USB drive when downloading software/quest-data.
[*]11601: “ledge”—What kind of ledge?
That’ll be the kind you don’t want to fall off, because there’s at least a several-meter drop. (IIRC going over a Ledge currently is an instakill?)
[*]11809: “%s Night”—Context?
That appears to be script for the automated weather broadcasts. “Donnerstag Abend: regen, von Sud.”[/ul]
As always, the numbers are Launchpad IDs for 0.9.
Edit 2:
The string with “EPA: Report All Potential Containment Breaches 3873643” in it contains the words “leache system”. What’s that?[/quote]
(OK, got some that I missed.)