Охуенное знание английского. Задницей чую переводчик.
It is about an item that can not be worn with only one hand=)
If we try to take it (в английском род учитывается только с одушевленными предметами, в остальных случаях - it и them) from (off - это не самый лучший предлог в данной ситуации) the ground (the earth - глупо выглядит, когда ты берешь предмет с планеты Земля, а не с земли), it tell (в данном случае it - это просто заменялка для подлежащего. В английском не может быть предложений без подлежащих, если подлежащее не имеется, то ставится it, следовательно it’s cold будет значить “холодно”, либо “Оно холодное”, в зависимости от контекста) that it can not be in (with - предлог, значащий с, либо в предложениях вроде X has been attacked with fire extinguisher - X был атакован огнетушителем) one hand. But it still goes into the inventory, although it should not fit in there, the volume of items will be 170/25, for example (в конце ставится, как и though, например. It should be dead, though - хотя оно должно быть мертво). Perhaps it’s (ну ты понял) the only problem (это единственная проблема?) with go bag as you can and put on.
Как-то так.