Опечатки в английском тексте

Ты смешной. В английском множество акцентов и все они считаются каноничными. Послушай для примера британцев с их хреновой тучей акцентов и диалектов в зависимости от местности и национальности говорящего, и ты поймешь, что американец своего вроде-как-тоже-англоговорящего соседа тоже ни черта не поймет.
Вдобавок приводить в пример хейтера - это, конечно, очень удобно, но неубедительно.

О да. Давайте сначала запретим матюки, потом запретим слова-заменители матюков, потом запретим русский язык. В игры дети и играют, такие же, к слову, как ты, и матюков они знают больше, чем их взрослые родители. И, да, сейчас я напишу “хуй”. Просто потому что могу. Испугался?

Не корчи из себя великого переводчика, мальчик, лучше сначала научись расставлять знаки препинания и ставить большие буквы в начале предложений. И от максимализма излечись.

Тем более что, судя по вот этой цитате, английский ты тоже как следует не знаешь.