Ну, и что из этого видно?
Самый наипервейший перевод от Rationod, всё правильно: Изморось - Used in lang in Cataclysm-DDA trunk by Ratinod on 2013-07-16
Просто предложение, оно не использовалось!: Изморозь - Suggested in lang in Cataclysm-DDA trunk by Sylpheed on 2013-09-20
Это не совсем правильно. Может ведь и зомби брызгаться кислотой. Чем плоха морось-изморось?
Не пойму, зачем ерундой страдать. Изморось нормальное слово в русском языке, какой на хрен дождик.
Зачем трогать нормальные варианты, когда других косяков хватает. Вот вчера натолкнулся, “Uncool, outta gas” переведено тобой как “Круто, кончился газ”. В первых, это совсем не круто, скорее хреново, а во-вторых, кончился бензин в шишкебабе.