Если под длинные веревки подразумеваешь long string
нет - я разумею не long string (длинная нить), а long rope(длинная веревка). для копания ходов вниз и вверх нужны именно длинные веревки а не длинные нити. с длинными нитями малость полегше - похулиганил по соседним домам окна поразбил и вуаля. побомбил ближайшие машины на ремни безопасности и тоже длинных ниток понаполучал. или нет - с машин кажется чуть ни короткие веревки.
и еще надо переводчикам понастучать (то есть конечно вежливо попросить, что мы дикари в самом деле… хотя, а почему б и нет? цивилизация окончена, законов нету - закон тайга. у кого ружжо тот и главный!, да! пожалуй понастучать по наглой рыжей морде) за формализм при переводе - “нитки” и “нить” - куда это годится? тогда уж шнур что ли. шнурок тоже подошел бы. из швейных ниток (thread()) плетутся шнурки - короткие то есть шнурки связываются в шнур. шнуры сплетаются в веревки, веревки связываются в канат.
во. система
нитки() - скобки у ниток оттого, что у ниток есть количество зарядов, а все что ниже по списку - единичное, ну может и неверно сформулировал
шнур
веревка
канат
трос.
теперь система закончена. и чтоб боле не путать валенки с семечками.
теперь надо найти самого смелого чтоб с кулаками покрепше и чтоб он пошел к разрабам кулаком стучать. по чему придется и по чему попадет. по тейблу или по фейсу, или фейсом об тейбл или тейблом об фейс. 
а то меня к примеру по причине малолетства все равно почти никто не слушает. 