Bienvenidos a Cataclysm:DDA ¡Ahora también en español!


#1

Bienvenidos al recién inaugurado subforo en español de Cataclysm DDA!

Donde nosotros los hispanohablantes podemos resolver dudas y llevar a cabo discusiones en nuestra lengua materna.

Y bueno supongo que este post tendra que servir como inauguración oficial. Si eres un nuevo miembro de nuestra comunidad, pues bienvenido, puedes aprovechar este topic para presentarte al grupo diciendo unas pocas palabras, si así lo deseas por supuesto.


#2

Esta es, probablemente, va a ser muy sacrificado, pero yo no quería hablar Inglés en el subforo español así que conseguí el traductor de google ya que es el mejor traductor que conozco.

Me sorprende lo rápido que tuvo que hacer una nueva sub-foro! De todas formas, esperar lo mejor! ^ _ ^


#3

Exacto!

[me=StopSignal]se une a la fiesta, trae mate[/me]

Bien, ahora a esperar a los que nos entiendan.
Si son hispanohablantes y vienen acá, digan de dónde son!

Uruguayo por acá.

Waitwaitwait, John, sos un mod? Fah, que onda. Aprovechaste. :smiley:


#4

[quote=“StopSignal, post:3, topic:6983”]Exacto!

[me=StopSignal]se une a la fiesta, trae mate[/me]

Bien, ahora a esperar a los que nos entiendan.
Si son hispanohablantes y vienen acá, digan de dónde son!

Uruguayo por acá.

Waitwaitwait, John, sos un mod? Fah, que onda. Aprovechaste. :D[/quote]

¡Jajaja si ahora soy el amo y señor de este dominio subforo!

Yo soy de la hermosa y paradisíaca Guatemala, así que también hablo español latinoamericano.

Hablando de idiomas,mi teclado esta en ingles así que cada vez que quiero tildar una letra tengo que buscar la letra en google… resulta algo molesto.

[quote=“bubbadoo14, post:2, topic:6983”]Esta es, probablemente, va a ser muy sacrificado, pero yo no quería hablar Inglés en el subforo español así que conseguí el traductor de google ya que es el mejor traductor que conozco.

Me sorprende lo rápido que tuvo que hacer una nueva sub-foro! De todas formas, esperar lo mejor! ^ _ ^[/quote]

Well google translate is actually a very accurate translator, it will sometimes mess genders and verb conjugations, but messages tend to be completely understandable. Ohh also thanks :D!


#5

Ya era hora, hace tiempo que me preguntaba donde estaba el subforo en español xD

Bueno, saludos camaradas! Yo soy de venezuela, espero que todo vaya bien con este subforo ^^

Noo, eso debe ser horrible D: Deberías guardar todas las vocales tildadas (y la ñ) en un archivo de texto para ahorrarte la busqueda en google jajaj.


#6

FINALMENTE LA PTM!
John como siempre tiene que relucir con las buenas ideas :3


#7

Che, John. Podés buscar en google como cambiar el tipo de teclado. Después te sale el iconito abajo y cambiás el idioma del teclado cuando quieras.


#8

Hace un rato cambie (arruine) la configuración de la barra de inicio y no me he molestado en restaurarla, yo creo que convendría hacerlo. Lo que sucede es que mi computadora la suelo usar uso solo en inglés, y hasta ayer, no tenia razones para hacerlo.

Pero la verdad es que apesto para poner tildes de todos modos, así que me gusta la excusa jaja…


#9

Hola gente, que alegría encontrar un subforo en español, hace mas de un año y medio que juego a Cataclysm, y es uno de mis juegos favoritos!! No tenía idea que se había formado este subforo en español y eso que visito el foro principal casi todos los días… Cuando conocí este juego hice un post aquí: http://www.puntadelanza.net/Foro/phpBB3/viewtopic.php?f=37&t=14775
Es una buena comunidad para jugadores en español.

Yo soy de Argentina, y me gustaría ayudar en la traducción del juego, me podrían informar donde anotarme para eso?
Y si alguien necesita ayuda con el juego, estaré encantado de ayudarlo.

Saludos a todos desde el sur de américa!!


#10

¡Bueeenas, gente!

Dedico mi primer post en los foros de CataclysmDDA para reavivar un poco el subforo hispanohablante.

Soy tu peor pesadilla Víctor, venezolano, conocí este juego por recomendación de un compañero en un foro para aficionados al pr0n los roguelikes -cuyo nombre no me acuerdo, la verdad- hace, ya, un año aproximadamente. Me enamoré.

Durante este año he estado entrando a este foro como invitado para aprender más del juego y stalkeárlos enterarme de las novedades, nunca se me pasó por la cabeza registrarme, pero el momento llegó y decidí registrar mi cuenta hoy mismo.

Saludos a todos, y espero que lo estén pasando bien.


#11

Saludos a todos! Soy un mago. Y vos, vernion… Frikipedia much?


#12

¿Se nota demasiado? ¡Vaya, que es mago, hasta adivinó qué red visito más! Me declaro culpable.


#13

Jaja, es que tachar tanto, es algo que yo hacía cuado solía leerla. Buenos tiempos.


#14

HOLA!!! Soy Gexgekko, pero todos me llaman por teléfono. Lol no, me llaman Gex y soy español. Me encantaría poder ayudar a la comunidad a traducir textos o lo que sea. Sé escribir bien inglés y entenderlo, así que no sería problema para mi ayudar un poco a mejorar este gran juego…
También espero que la comunidad no haya muerto!! (En el foro, en el juego está claro que todos murieron xD)


#15

Sigue bastante activa la comunidad, por más pequeña que sea en comparación con las de otros juegos más populares. Quisiera ver más actividad en este subforo pero bueno, que se le puede hacer al respecto aparte de recomendar el juego a mas hispanohablantes.

Y válgame, donde están mis modales? Bienvenido!


#16

Recién acabo de ver que nunca comenté en este subforo.
Pero bueno, quería avisar al que le interese que hace unos días completé la traducción del juego al español-argentino (bonaerense, para más detalles).
Así que ahora lo que tengo que hacer es corregir los errores de la traducción que vienen del contexto, también los problemas de género y número y cualquier otra cosa que me haya quedado mal.
Así que los animo a que jueguen con la traducción argentina y me comuniquen cualquier error que encuentren o forma de mejorarla que les parezca.
Gracias!


#17

De parte de un uruguayo me ofende que le digan traducción argentina (?
Broma! Genial d:


#18

Uruguayo! Uruguayo!
Es que la hice consciente de los localismos territoriales y personales. Creo que una porción importante de mi traducción no va a ser entendida por los hispanoparlantes del resto del continente, incluso algunos de otras provincias argentinas.
Espero ansioso que me cuenten las experiencias.

Igual, cuando quieras hacemos la versión Español-Rioplatense.


#19

Muchas gracias desde Mar del Plata!!!


#20

[i]Hola a todos, mucho gusto poder ser parte de este gran juego y comunidad.

Me presento: Mi nombre es Jhoan Andrés, y soy de Colombia, un placer poder servirle a quien lo necesite.[/i]