Вопрос по переводу

Добрый день! Спасибо Вам за проделанную работу , Вы делаете очень хорошее дело , помогаете новичкам вроде меня знакомиться с рогаликами, за что Вам большое спасибо! Вас не затруднит ответить на один вопрос? Я , следую указаниям с форума установил перевод на последнюю версию игры и столкнулся с тем, что весь туториал на английском , кнопки управления в главном меню на английском , когда создаешь персонажа- на русском, после создания опять множество всего на английском, то есть даже сообщение на компе в главной комнате тоже на английском. Я просто не понял, нормально ли это и стоит подождать окончательной версии перевода или я что-то некорректно установил?

порядка 2,5к строк ещё не переведено

Видимо его не переводили, запускай сразу игру, по ходу дела обучишься (с использованием информации из вики, клавиши какие жать для чего и т.п.).

Еще не все фразы добавлены для перевода, их число постоянно растет. В игре переведена помощь (по-умолчанию “?”).

То есть, если у меня раздел помощь(?) на английском, значит криво встал перевод? а то он на английском…

Возможно у тебя перевод начальной стадии.
В общем, когда мы работаем над переводом, там на сайте просто куча текста, сама по себе непригодная для использования в игре. Но есть кнопочка, нажимая на которую формируется файл перевода специально для игры. Так что если этот файл сформировали месяц назад, естественно перевод ушёл далеко-далеко вперёд. Вот тебе ссылка перевода от 9 августа, что под рукой было: http://rghost.ru/48042812

Большое спасибо!