Надо попробовать, только вот на ланчпаде сейчас переведено на 200 строк больше, как это перенести туда?
И немного не понял про генерацию .mo файла, он автоматически будет создаваться?
Я добавил тебя и Савидия в корректоры. По e-mail должно прийти оповещение. Как подтвердишь, сможешь сам обновления заливать. transifex.com требует абсолютно валидные со стороны gettext файлы. В текущем переводе с lp есть ошибки (две ошибки) в множественной форме, и мне приходится вручную и удалять.
Генерация делается автоматически с моего дом. компа, работающего постоянно. Скрипт проверяет дату последнего обновления на transifex и если это требуется скачивает .po, компилирует в .mo и выкладывает на сервер.
Или вы планируете параллельную ветку перевода?
Конечно, хотелось бы всё-таки использовать как основной вариант. Пока параллельно. Но это не значит, что этот перевод будет не актуальным. Обновления с lp всё равно будут делаться, правда вручную.